Wesker

『机动战士高达 起源』相关人员接力采访07——音响总监 藤野贞义

Gundam The Origin Staff Relay Interview

『机动战士高达 起源』相关人员接力采访连载第7回:藤野贞义

『机动战士高达 起源』(以下简称『起源』)相关人员接力采访连载的第七期,采访对象是担任音响总监的藤野贞义先生。这位自『机动战士Z高达』以来参与过众多高达作品音响总监的资深音响总监,是如何看待宇宙世纪的过去故事的呢?在讲述第一话后期录音现场情况的同时,他也谈到了对作品的投入心意。

——首先请谈谈您参与『起源』项目的契机。

藤野:动画化决定后不久,我便从日升公司的富冈秀行先生处听闻消息,前后还收到了今西隆志先生的联络,由此正式加入团队。印象中从收到「请您参与」的正式邀约到实际启动工作,中间隔了相当长的时间。毕竟是日升的大制作,我猜想流程可能不会太顺利,所以处于等待状态。

——具体来说,您是以什么形式参与工作的呢?

藤野:由于原作漫画连载多年,我对角色设定和作品基调已有充分认知。正因如此,对作品的发展方向也容易把握。最初接到的是从漫长漫画原作中,以「夏亚与塞拉的起源」为切入点,从「过去篇」中选取四部作品进行改编的提案。当时面临的难题是:35年前曾出演过原创角色的演员们依然健在,而这些角色也会在新作中登场,该如何处理这个矛盾点呢?在35年的时光流转中,影像技术已进化得极为精美,但创作者心中仍保留着昔日的印象。因此我们既要尊重这份记忆,又因是新作而希望在某些部分实现革新。

此外由于是过去篇,有些角色虽在正篇中出现过影像,却从未配过音。比如幼年的卡斯巴尔和父亲戴肯就完全没有配音。正因要描绘这些内容,在重新制作时反而感到轻松。若整部作品都是过去角色悉数登场,要协调新配音与原版配音将非常困难。但由于存在「声音形象不存在但影像留存」的要素,即使加入新声音也能在印象层面稍作缓冲,让观众更容易融入作品。

——也就是说,这是配合影像进行新改动时的缓冲机制?

藤野:没错。让全新配音与那些留下强烈印象的老演员共同出演,应该能让观众更容易接受。虽然德金的思想在初代高达中零星出现过,但从未真正以他本人的台词呈现过。通过这些新元素,比如年轻时的德金登场,或许就能塑造出全新的声音形象。毕竟大家对经典作品的珍视之情依然强烈。

我个人参与『机动战士高达』系列的起点是『机动战士高达Z』,之后接连参与了『机动战士高达ZZ』『机动战士高达 逆袭的夏亚』,以及与今西先生共同创作的『机动战士高达MS IGLOO』系列。正因我始终深耕宇宙世纪的故事脉络,这次才获得了邀约吧。

——阅读剧本后,您对作品有何印象?

藤野:三十五年来我始终追随着初代高达系列的衍生故事。这些作品虽以联邦为叙事核心,实质却持续刻画着吉恩内部走向灭亡的悲哀,以及每个人物背后的复杂心境。这表明故事不仅是简单的善恶对立,更蕴含着深邃宏大的主题。虽然偶尔也会参与非宇宙世纪时空的『机动战士高达』系列作品,但这些作品始终延续着相同的精神内核。而卡斯巴尔与阿尔黛西亚的故事,正是这种核心精神的源头所在。阅读这四集前传剧本时,我深刻感受到它作为初代高达起点的合理性。虽不能称之为单纯的复仇剧,但其中爱恨交织的情感叙事确实处理得极为精妙。

——关于世界观构建,您与安彦良和总导演及今西导演进行了哪些探讨?

藤野:与安彦老师和今西先生交流时,我们达成共识:「这部作品虽描绘个人复仇剧,但绝非局限于此。」如今宇宙世纪的世界观已深入人心,人们甚至将其视为真实存在的历史。这个世界观承载着无数创作者倾注的信念,仿佛真实存在般被反复描绘。正因置身于这样的世界,故事才不会沦为简单的复仇剧。我们的构想是:运用更先进的动画技术,将这个扎实构建的世界以充满真实感的形式呈现出来。

——在音效方面是否也考虑过与其他宇宙世纪作品保持连贯性?

藤野:确实存在这种意识。虽然不会给每部作品评判优劣,但会根据作品特性调整创作思路。虽然工作流程与往常无异,但这次因『起源』的特殊定位,我内心不自觉地承受着来自期待的巨大压力。

——在重构宇宙世纪的过程中,音效部分是否也进行了更深入的雕琢?

藤野:音效质感已转向数字化,必须在空间维度上进行立体构建。这意味着要创造现实世界中不存在的声音。本次负责音效设计的西村睦弘先生,曾师从初代『机动战士高达』音效总监松田昭彦。他正以松田先生为标杆,通过声音构建世界观,期待最终呈现的效果。

——本次公布的演员们大多表示「感到紧张」,那么配音现场的氛围如何呢?

藤野:确实能感受到演员们带着紧张感,或者说有些茫然的气氛。毕竟初代作品的印象太过深刻,大家难免难以割舍。对此我曾提醒他们要彻底投入表演。我个人参与过初代作品的影像系列制作,也参与过游戏过场动画的制作,因此能够做到这种割裂式的理解。但演员们很难自然地进入状态。如何减轻这种期待感和压力,是本次制作中颇具挑战的部分。

——看来初代的影响力确实很大呢。

藤野:确实如此。毕竟大家都是带着对初代作品的认知来演绎的。难免会受到先前构建的世界观影响,内心会产生「我这样演合适吗?」「这里我做不到」的矛盾。这确实是创作上的难点。虽然我们会告诉演员「请抛开这些顾虑,专注演绎这个角色」,但演员终究难以摆脱那些被束缚的、认为完美的框架。

——也就是说被初代作品牵着走了呢。

藤野:虽然被牵着走,但并非就能照搬模仿。我自己创作时也无法完全模仿他人,但多少会受到影响。要让演员们摆脱这种影响,以纯粹的状态演绎,确实很不容易。

——这次池田秀一先生再次饰演夏亚,您有何感想?

藤野:这次池田先生饰演的夏亚戏份不多,但对他而言既是首次重演经典角色,也是首次与前作演员阵容合作。从这个意义上说,他似乎很早就对这次配音充满期待,我听说他经常问别人「什么时候开始录呢?」。可见他对这部新作寄予了厚望。

——您觉得池田先生演绎的夏亚如何?

藤野:果然非常出色。说他塑造了夏亚这个角色个性也毫不为过。而且能始终如一地演绎这个角色更是难能可贵。在我参与的作品中,夏亚·阿兹纳布尔在『机动战士Z高达』和『逆袭的夏亚』里性格都有变化吧?他精准把握了这些变化,同时又清晰传达出「这里才是原点」的感觉。

——各位演员是否受到影像画面的影响呢?

藤野:这次我们是在画面基本完成的状态下进行配音的,动画的完成度实在令人惊叹。能真切感受到作画团队的执着追求。或许正因如此,即便只是添加一个表情,演员们也怀着「不能输给画面」的意识投入表演,现场能感受到这种全力以赴的氛围。正因与作画的这种协同效应,直到配音完成时,我才真正看清了作品的全貌。

——实际看到影像与声音结合的效果时有何感想?

藤野:只能说震撼至极。新科技赋予了动画更强的真实感,当声音融入这样的画面时,呈现的世界观完全不同了。海外动画常通过角色变形来弱化现实感,但日本动画仍保留着剧画风格的写实表现手法。这种日本特有的真实感会感染表演者,希望观众能细细品味这份独特魅力。

——最后请藤野先生谈谈您眼中本作的看点。

藤野:在『机动战士高达』里有许多经典台词和场景吧?比如「因为你是小鬼头」、「都是你父亲的错」之类。而这部作品正是讲述了『机动战士高达』未曾细述的过往故事,让这些台词的深意得以更鲜明地呈现。因此,熟悉『机动战士高达』的观众可以带着对这些细节的期待观赏;而初次接触『机动战士高达』世界的观众,也能享受这部描绘传奇作品起源的故事。

此外,虽然本作是以OVA形式制作,但音效设计之初就考虑了影院观影体验,所以还是希望大家能去影院欣赏。当然在家也能获得良好观影体验,但要真正享受音效的震撼力,还是影院无可替代。请务必去影院感受吧。

本文刊登于GTO官网文章「関係者リレーインタビュー第7回:音響監督 藤野 貞義」。

猜你喜欢...

发表回复

  1. caok说道:

    那部AGE-1改,不看胴体真的认不出 [v9000]

  2. 军师说道:

    各种魔改

  3. 厨子德说道:

    这都是黑暗改装系列

官方微信

Login

跳至工具栏