駆逐艦磯風 未分类 谁来翻译一下,是不是每日掉落饼是受限的 2015/02/24 1,750 ドロップ仕様はプレゼント箱と同じ(艦娘or餅のどちらか) 艦娘枠or装備枠が限界でも餅はドロップする ただし枠が限度でも確率は変化しない模様
前排舔
看不懂。。。话说上面那位的qh值爆掉了{:4_114:}
刷了一个就不出了 就不想刷了
看来饼这种东西只有欧洲人吃得起{:4_114:}
[i=s] 本帖最后由 zzw1805 于 2015-2-24 18:29 编辑
谷歌:跌落规格相同礼盒(无论是舰娘阿鲁饼)
饼下降甚至限制舰娘框架AruSo备枠
图案,但是该帧是确率中不限制甚至改变
度婊:规格礼物盒子下降一样(舰女儿or饼的哪边)
[p=22, null, left]舰女儿框框or装备框框极限也饼是下降[/p][p=22, null, left]但是框框限度的概率也不变化的花纹[/p][p=22, null, left]无论哪个都看不懂{:4_114:}[/p]
满船满装备都能掉饼,但掉率不会受影响(提高或下降
1-4真的有饼吗╮(╯▽╰)╭
1-4不行就换3-3,3-3也开始不出了就回到1-4……折腾一天才5个
zzw1805 发表于 2015-2-24 18:26
谷歌:跌落规格相同礼盒(无论是舰娘阿鲁饼)
饼下降甚至限制舰娘框架AruSo备枠
图案,但是该帧是确率中不 …
我现在觉得百度翻译比谷歌靠谱
……百度跟谷歌都不行啊。1-4和3-3来回刷了十几次了,苍龙肉奥都跑出来了,就是没见饼啊
微光的街角 发表于 2015-2-24 18:31
我现在觉得百度翻译比谷歌靠谱
至少谷歌能翻出舰娘,百度舰女儿什么鬼{:4_114:}
微光的街角 发表于 2015-2-24 18:31
我现在觉得百度翻译比谷歌靠谱
舰娘的日语发音跟舰女儿是一样的吧 我翻译WIKI 谷歌都看不懂 百度好歹还能知道什么意思
[i=s] 本帖最后由 villarreal 于 2015-2-24 20:39 编辑
粗略地翻译了一下。
掉落的方法跟礼品箱一样——舰娘或饼会掉其中一个;
就算船位或装备栏满了也会掉;
就算船位或装备栏满了似乎也不会改变掉落率。
{:4_88:}我日语都过N2了,今年计划过N1
苏绫人 发表于 2015-2-24 21:12
我日语都过N2了,今年计划过N1
你想说明∑q|゚Д゚|p
不是,指的是舰娘
指的是舰娘装备上限了依然掉
zzw1805 发表于 2015-2-24 18:26
谷歌:跌落规格相同礼盒(无论是舰娘阿鲁饼)
饼下降甚至限制舰娘框架AruSo备枠
图案,但是该帧是确率中不 …
百度的翻译就是拿来搞笑的,谷歌的翻译是拿来鬼畜声音的{:4_102:}
駆逐艦雪風 发表于 2015-2-24 22:45
百度的翻译就是拿来搞笑的,谷歌的翻译是拿来鬼畜声音的
也没有,记得前年玩过一个日本手游,和日本人交易交流的时候,用谷歌比用度婊翻译的准{:4_96:}
zzw1805 发表于 2015-2-24 22:49
也没有,记得前年玩过一个日本手游,和日本人交易交流的时候,用谷歌比用度婊翻译的准 …
百度的翻译就是搞笑的,很多单词都翻译不出来,前后语法一堆错误,还毫无语境这个概念
谷歌翻译是准确很多的,我吐槽的是谷歌娘那鬼畜的配音{:4_102:}
駆逐艦雪風 发表于 2015-2-24 22:52
百度的翻译就是搞笑的,很多单词都翻译不出来,前后语法一堆错误,还毫无语境这个概念
谷歌翻译是准确很 …
还有配音是吗?改天好好玩玩{:4_102:}
zzw1805 发表于 2015-2-24 22:54
还有配音是吗?改天好好玩玩
{:4_102:}谷歌娘的声音简直魔性,在鬼畜界有一席之地,有兴趣可以去找找
駆逐艦雪風 发表于 2015-2-24 22:56
谷歌娘的声音简直魔性,在鬼畜界有一席之地,有兴趣可以去找找
{:4_102:}好的
zzw1805 发表于 2015-2-24 18:26
谷歌:跌落规格相同礼盒(无论是舰娘阿鲁饼)
饼下降甚至限制舰娘框架AruSo备枠
图案,但是该帧是确率中不 …
某框框的度婊
xiannuan 发表于 2015-2-24 18:25
看不懂。。。话说上面那位的qh值爆掉了
我是来舔的 不管是猫还是鱼{:4_102:}