Misogynist

春活E5/E6Boss战BGM歌词个人翻译

[i=s] 本帖最后由 Misogynist 于 2015-5-3 02:55 编辑

这次的BGM堪比MI活动的感觉,听说人声是作曲的大越香里亲自唱的,不确定

翻译基于NICO上抄来的听写歌词和个人的理解意译,可能不太一一对应

———————————————————————

エエエエエェェェェェ((( ;゜д゜)))ェェェェェエエエエエ~

欸欸欸欸欸诶诶诶((( ;゜д゜)))诶诶诶诶欸欸欸欸欸欸欸~

沈め沈む沈め沈む深く深く深く沈め海の底へ

沉没吧沉没了沉没吧深深的深深的深深的沉没到海之底去吧——

もう/二度/届かない

已经/无法/再次传达

———————–

エエエエエェェェェェ((( ;゜д゜)))ェェェェェエエエエエ~

欸欸欸欸欸诶诶诶((( ;゜д゜)))诶诶诶诶欸欸欸欸欸欸欸~

———————–

叶わない 届かない

达成不能 传达不能

進めない 救えない

前进不能 挽救不能

叶わない 戻れない

达成不能 折返不能

慈悲などない 望めない

慈悲不存 希冀不能

沈め沈め(沈んでしまえ)

沉没吧沉没吧(给我沉吧)

沈め沈め(私の共へと)

沉没吧沉没吧(成为我的同伴吧)

深く深く(沈んでしまえ)

深深地深深地(给我沉吧)

沈め沈め(願と共に)

沉没吧沉没吧(与你的希望一起吧)

———————–

崩れて 剥がれて

崩落吧 破碎吧

もう 二度 届かないの

已经 无法 再次传达了呐

波の 向こうの

处在那 波涛的另一侧

光の中

那道光芒之中

———————–

熔かして 忘れて

熔化吧 忘却吧

もう 二度 戻れないわ

已经 无法 再次回去了啊

波の 向こうへと

去往那 波涛的另一侧

消え 行く

消逝吧——去吧

———————–

叶わない 届かない

达成不能 传达不能

救いなど ありえない

救赎不存 绝无可能

叶わない 戻らない

达成不能 归还不能

叶わない 戻らない

达成不能 归还不能

———————–

いつか いつか

什么时候 什么时候

あの 空の 下へ

才能 回到那 天空之下

发表回复

  1. shiqi3885说道:

    这次的BGM真心太赞了,但是后来下载下来听聊之后,觉得很渗人,尤其是中间那一大段的沉没吧,感觉这次的BGM很悲壮,凄凉,尤其是配合E5的路基BOSS

官方微信

Login

跳至工具栏