Wesker

『机动战士高达 暮光的阿克西斯』#2中文字幕在线视频

[media=x,700,425]http://v.youku.com/v_show/id_XMjg4MjcyODYwNA==[/media]

『机动战士高达 暮光的阿克西斯(Twilight Axis)』第一话#2在线

#3 …… 2017年7月21日(金)12:00

#4 …… 2017年8月4日(金)12:00

#5 …… 2017年8月18日(金)12:00

#6 …… 2017年9月1日(金)12:00

发表回复

  1. Young说道:

    虽然是片段,但比第1段好很多的样子!٩(๑´0`๑)۶

  2. Vajra说道:

    女主好卡哇伊哟~~

  3. 晓晓螺丝说道:

    丹顿没杀过人啊

  4. qwertyleo说道:

    渣古3这种在UC只配给独角兽当敌杂兵的货,也就只配NT-1这种陈年旧货做对手了。果然有海军斗水兵……눈_눈

  5. Vitamin说道:

    *罒▽罒*prpr,话说这二话不说就开打,不看小说简直一脸懵逼

  6. 什么是高达说道:

    (ΦωΦ)拜亚篮一出来就没了

  7. Eliald说道:

    伊索德是拿什么射的

  8. 296877001@qq.co说道:

    这广告没诚意,模型没诚意如何能火

  9. 笨海盗说道:

    光剑戳在光枪上不会爆炸?是没戳到储能部分?

  10. Young说道:

    笨海盗 发表于 2017-7-7 13:52

    光剑戳在光枪上不会爆炸?是没戳到储能部分?

    这把长管光束步枪是自带融炉,不激发不爆炸吧!(。•́__ก̀。)恩……

  11. blahwing说道:

    这次是多少秒?

  12. RE-zaku说道:

    上校果然是萝莉控呢= =

  13. Vitamin说道:

    RE-zaku 发表于 2017-7-7 21:00

    上校果然是萝莉控呢= =

    这简直是犯罪一样的可爱!

  14. snow-lily说道:

    有谁看见红勇士了。果然是卖模型动画

  15. 夜明星屑说道:

    女主声优可以啊,不同年龄同一角色一对比听出感觉来。。。还有这人设眼睛很容易让人想到LL….

  16. free火之红莲说道:

    出完再说吧ヾ(◍°∇°◍)ノ゙

  17. WHOtorchwood说道:

    qwertyleo 发表于 2017-7-7 12:30

    渣古3这种在UC只配给独角兽当敌杂兵的货,也就只配NT-1这种陈年旧货做对手了。果然有海军斗水兵……눈_눈 …

    扎古III可谓生不逢时,如同M14一般

  18. 格林达姆说道:

    这泡面番简直就是片花水准

    财团良心何在

    难道想学观星者 出完后再来个完整剪辑版

  19. rei198605说道:

    qwertyleo 发表于 2017-7-7 12:30

    渣古3这种在UC只配给独角兽当敌杂兵的货,也就只配NT-1这种陈年旧货做对手了。果然有海军斗水兵……눈_눈 …

    如果是扎古3改,那要重新考虑,我记得扎古3是新人类机体,新人类驾驶那就问题大了。

  20. 陈昊阳说道:

    别小看扎古III改呀,独角兽里面不过是巴纳吉需要时髦值罢了。

    ZZ时代设计的少说也是三代机吧,这么大的体积去冲撞NT1这样的一代机,对面怕不是要散架

  21. Zoelsov说道:

    。。。。。还是好短。。。。

  22. 连邦军少尉说道:

    刚打开一边看一边起身喝口水的功夫竟然就没了。。。

  23. 杏最高说道:

    把小说剧情都改啦

  24. GMACE78说道:

    陈昊阳 发表于 2017-7-9 07:04

    别小看扎古III改呀,独角兽里面不过是巴纳吉需要时髦值罢了。

    ZZ时代设计的少说也是三代机吧,这么大的体积 …

    三代是TMS 渣三改是二代或准四代

  25. EVILbear说道:

    感觉是给小说党过把瘾的,直接看完全不知所云

  26. 龟波功与栗悟饭说道:

    太短了。。。难道真不看小说是不行的吗。。。

  27. 钟执说道:

    我爱你,作为母亲….

    都不记得小说有这句了,猛然听见好扎心

  28. ntzero1321说道:

    虽然是片段,但比第1段好很多的样子

  29. 钟执 发表于 2017-7-10 09:13

    我爱你,作为母亲….

    都不记得小说有这句了,猛然听见好扎心

    这句是翻译错误,我当时在论坛的小说翻译里翻成“妈妈爱你喔”,一样的错误。

    原文是“愛してるわ、親子として”。

    后面的小说里可以知道丹顿和阿尔蕾特两人户籍上是父女关系,所以这句话其实意思是“女儿爱你喔”。

  30. ddanger说道:

    好短啊,看得不够过瘾,另外女主为啥前后眼睛的颜色不同

官方微信

Login

跳至工具栏